Cet article a Ă©tĂ© Ă©crit par François, un expatriĂ© français vivant depuis prĂšs de 15 ans en ThaĂŻlande. Il recĂšle de beaucoup dâinformations pour ceux qui veulent sauter le pas. Nous vous souhaitons une bonne lecture.
Bienvenue dans votre nouvelle vie en ThaĂŻlande. Votre expatriation nĂ©cessite une organisation et un planning Ă respecter pour vous et votre famille. Cela parait dur, relaxâŠÂ Siam-relocation vous accompagne Ă chaque Ă©tape, et nous allons collaborer afin de rendre votre dĂ©mĂ©nagement aussi rĂ©ussi que possible.
Le but de cet article est de vous donner une vue générale des étapes pour emménager en Thaïlande. De plus, nous mettons en avant les particularités de ce pays magnifique, pour vous aider et améliorer la qualité de votre expatriation.
Ce guide est conçu pour les rĂ©sidents permanents en ThaĂŻlande, qui reste dans le pays pour une durĂ©e indĂ©terminĂ©, il peut y avoir des conseils utiles pour les simples touristes, mais la majoritĂ© du contenu sâadresse aux expatriĂ©s.
Afin de prĂ©parer au mieux votre dĂ©mĂ©nagement, nous vous conseillons de lire tous les articles de notre site, de vous renseigner sur les forums spĂ©cialisĂ©s, de demander Ă dâactuels expatriĂ©s en ThaĂŻlande. Toutes les sources dâinformations sont utiles. Concernant le transport dâeffet personnel, nous sommes la meilleure source dâinformation possible.
Sommaire de la page
La vie en ThaĂŻlande
GĂ©ographie
Si vous regardez une carte de la ThaĂŻlande et user votre imagination, vous verrez ironiquement que la forme du pays ressemble Ă celle dâune tĂȘte dâĂ©lĂ©phant (symbole de lâancien siam). La ThaĂŻlande fait le mĂȘme superficie que la France, 514.000 km2. La distance la plus longue est de 1860 km entre le triangle dâor, la ou le Laos, la Birmanie et la ThaĂŻlande ont une frontiĂšre en commun, et lâextrĂȘme sud Ă la frontiĂšre malaisienne. Cela offre au pays une topographie variĂ© et un des climats les plus diversifiĂ©s dâAsie du sud est. Montagne et jungle dans le nord, plaines fertiles dans le centre et iles tropicales dans le sud.
Climat
Le climat en ThaĂŻlande est marquĂ© par la mousson, Ă ne pas confondre avec les ouragans tropicaux, ou autre tempĂȘtes. Il y a trois saisons en ThaĂŻlande: La saison des pluie, la saison sĂšche et la saison chaude.
A Bangkok et sa pĂ©riphĂ©rie, durant la saison des pluie (mai-octobre), la moyenne des tempĂ©ratures se situe entre 24 et 32 degrĂ©, une humiditĂ© de 87%, et des chutes dâeau de 200mm par mois. Il ne pleut pas tout les jours, il pleut fort, rarement plus que deux heures, provoquant des inondations dans certains quartiers de Bangkok.
La saison sĂšche est la plus agrĂ©able (Novembre-FĂ©vrier), tempĂ©rature parfaite, peu dâhumiditĂ©, le ciel bleu.
Pendant la saison sĂ©chĂ©, vous vivrez avec la climatisation en permanence, les tempĂ©ratures dĂ©passent les 35 degrĂ©, lâhumiditĂ© atteint 75%.
A noter que le sud subit moins la variation du au saison, du fait de sa proximitĂ© avec lâĂ©quateur. Le nord lui est montagneux et les tempĂ©ratures y sont plus fraiche et lâair plus respirable quâĂ Bangkok.
Religion
90 % des thaĂŻ sont bouddhistes, dâaprĂšs les derniers chiffres, les musulmans reprĂ©sente plus grosse minoritĂ© du royaume avec 7%, originaire du sud, on les retrouve Ă Bangkok. Il y a aussi beaucoup dâHindou, de Sikhs et des ChrĂ©tiens. Les thaĂŻ sont trĂšs tolĂ©rant avec toute les religions, ici pas de laĂŻcitĂ©, lâespace public autorise toute pratique religieuse. Vous ne verrez que trĂšs peu de thaĂŻs athĂ©es. Lâempreinte du bouddhisme se fait sentir de partout, dans les rues, les centre commerciaux, les condominium.
Gouvernement et et monarchie.
La ThaĂŻlande est officiellement une monarchie, le roi est un dieu vivant respectĂ© de tous.  Rama IX, le roi Bhumipol ne dirige pas les affaires du royaume, mais jouit dâune Ă©norme cote de popularitĂ© parmi la population, il arbitre les conflits politique et Ă largement contribuĂ© au dĂ©veloppement du pays, en lançant des politiques dâinvestissement massive.Â
LâarmĂ©e
LâarmĂ©e dirige la pays de main ferme. Certains approuvent, dâautre moins, mais lâessentiel et quâils ont stopper la crise entre les jaunes et les rouges, et ont apportĂ© une paix sociale au pays. Le gĂ©nĂ©ral Prayuth dirige la pays depuis 2014.
La loi et lâordre
Vous vous sentirez en sĂ©curitĂ© en ThaĂŻlande, les agressions ou crimes envers les Ă©trangers sont rares. Vous vous sentirez peut ĂȘtre plus en sĂ©curitĂ© que dans votre propre pays. Le danger est surtout sur les routes, le pays est le recordman du monde de lâinsĂ©curitĂ© routiĂšre.
La ThaĂŻlande reste une destination touristique trĂšs importante, faites donc attention aux arnaques, aux vols. Si vous avez un doute, refusez poliment toute invitation, nâhĂ©sitez pas Ă interpeller la police touristique, qui parle anglais. La drogue et sa consommation est durement rĂ©primĂ© en ThaĂŻlande.
Guide de la culture thaĂŻlandaise
Lâune des principales choses que vous devriez faire avant de partir en ThaĂŻlande est dâen apprendre un peu plus sur la culture thaĂŻlandaise, et en apprendre davantage sur les comportements. De nombreux aspects de la vie peuvent ĂȘtre diffĂ©rents de ce dont vous avez lâhabitude. Prendre une mesure pour en apprendre davantage sur leur culture peut vous aider Ă rendre la transition plus fluide.
Trois raisons principales pour plus en apprendre sur la culture seraient :
- Ă©viter dâoffenser les gens,
- ĂȘtre capable de se faire des amis plus facilement,
- ĂȘtre capable de comprendre plus facilement ce que vous voyez autour.
Astuce SIAM : Pour chaque sĂ©jour en ThaĂŻlande, pas plus de 3 mois. Si vous avez changĂ© de passeport rĂ©cemment, gardez le car il pourra ĂȘtre demandĂ©.
3 piliers de la société et de la culture thaïlandaises
Ă un jeune Ăąge, les Ă©coliers thaĂŻlandais apprennent quâil existe trois piliers dans la sociĂ©tĂ© thaĂŻlandaise, Ă savoir :
- Nation
- Religion
- La monarchie
Les Thaïlandais considÚrent que ces 3 piliers sont les raisons pour lesquelles la Thaïlande est un pays unique. Comment ces piliers peuvent vous affecter en tant que résident étranger ?
Nation
La nation de la ThaĂŻlande est assez rĂ©cente. Jusquâen 1932, la ThaĂŻlande Ă©tait connue sous le nom de Siam. Pourquoi ce changement ? Et bien, cela faisait partie de la nationalisation qui a donnĂ© naissance Ă ce que nous appelons le « peuple thaĂŻlandais » (en tant quâidentitĂ©) qui parle la « langue thaĂŻlandaise » comme langue nationale.
Une histoire brĂšve de la ThaĂŻlande
Les lignes ont Ă©tĂ© dĂ©finies rĂ©cemment pour sĂ©parer les pays dâAsie du Sud-Est sur une carte. Avec le temps, diffĂ©rents royaumes sont nĂ©s. Pour chaque royaume, une capitale, pour les royaumes plus petits, il Ă©tait possible pour le souverain de payer un tribut au plus grand royaume et ĂȘtre considĂ©rĂ© comme faisant partie de celui-ci.
Avant lâĂ©mergence des royaumes thaĂŻlandais, une grande partie de la ThaĂŻlande Ă©tait contrĂŽlĂ©e par lâEmpire khmer centrĂ© Ă Angkor. Les premiers royaumes thaĂŻlandais Ă Ă©merger ont Ă©tĂ© le royaume de SukhothaĂŻ dans le nord et le royaume de Lanna, avec sa capitale Chiang Mai, dans le nord.
Au 15Ăšme siĂšcle le royaume de Sukhothai et le royaume dâAyutthaya ont fusionnĂ©s et ce sont basĂ©s dans la rĂ©gion centrale de la ThaĂŻlande. Ayutthaya Ă©galement connue sous le nom de Sian est devenue la plus grande ville dâAsie du Sud contrĂŽlĂ©e par les rĂ©gions du centre et du sud de la ThaĂŻlande. En 1767, lâarmĂ©e birmane a attaquĂ© la ville, et la nouvelle capitale nommĂ©e Siam est nĂ©e dans ce qui est maintenant Bangkok.. Une grande partie du Praband laotien a Ă©tĂ© emportĂ©e par les Français mais Siam en a gardĂ© une partie qui est devenue la ThaĂŻlande du nord-est.
ThaĂŻlande
Comme vous lâavez lu ci-dessus, la ThaĂŻlande est maintenant un pays composĂ© de terres qui appartenaient autrefois Ă plusieurs royaumes et pays indĂ©pendants. Le but en changeant le nom du pays de Siam en ThaĂŻlande Ă©tait un processus pour inclure les gens des rĂ©gions du nord et du nord-est sous une nouvelle identitĂ© nationale.
Population ThaĂŻlandaise
Le groupe ethnique siamois reprĂ©sente une grande partie de la population de la ThaĂŻlande, mais dâautres groupes sont prĂ©sents. Plusieurs peuples sont reprĂ©sentĂ©s en ThaĂŻlande tels que le peuple Lao au Laos, le Shan du Myanmar et le Dai du sud-ouest de la Chine.
On dit quâenviron 40% de la population thaĂŻlandaise a une ascendance chinoise. En outre, le thaĂŻ-chinois est une partie importante de la classe riche de la sociĂ©tĂ© thaĂŻlandaise.
Lâutilisation du terme « peuple thaĂŻlandais » (khon thai) a crĂ©Ă© une unitĂ© lĂ oĂč elle nâexistait pas auparavant.
La langue Thai
Le dialecte principal de lâethnie siamoise est devenu la langue thaĂŻe que nous connaissons aujourdâhui. Il peut ĂȘtre difficile de comprendre les dialectes du nord, du nord-est et du sud si quelquâun nâa Ă©tudiĂ© que le dialecte central thaĂŻlandais. Nous pouvons Ă©galement trouver dâautres variantes et dialectes utilisĂ©s dans les petites provinces. On pense que la famille linguistique thaĂŻlandaise trouve ses origines dans le sud de la Chine et les autres dialectes plus petits sont des branches et des sous-branches qui trouvent leur origine dans la langue thaĂŻlandaise.
Les Ă©trangers devraient ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme la langue thaĂŻe standard puisque tout le monde peut la comprendre. Lorsque les bases de la langue thaĂŻ sont maĂźtrisĂ©es, il devrait ĂȘtre plus facile dâapprendre les dialectes locaux.
Le thaĂŻ est une langue tonale, tout comme le chinois et le vietnamien. Le thaĂŻ standard a 5 tons (mid, low, falling, high, et rising), le changement de hauteur peut affecter radicalement la signification du mot. Il peut ĂȘtre difficile pour les Ă©trangers de le faire mais pour certains cela vient plus naturellement.
MĂȘme si le script thaĂŻ ressemble Ă des lignes Ă©trangement dessinĂ©es, il sâagit en fait dâun alphabet composĂ© de 44 consonnes (techniquement un abugida). La langue thaĂŻe est composĂ©e de 32 voyelles qui sont Ă©crites en ajoutant des marques supplĂ©mentaires au-dessus, en dessous, ou de chaque cĂŽtĂ© des consonnes. De plus, nous pouvons trouver 4 marques de tonalitĂ©, un systĂšme de numĂ©ration thaĂŻlandais natif, et mĂȘme quelques symboles de ponctuation non utilisĂ©s. Normalement, la langue thaĂŻlandaise est Ă©crite sans ponctuation et mĂȘme sans espaces entre les mots.
Avec un peu dâeffort, la langue thaĂŻe peut ĂȘtre apprise rapidement et facilement contrairement Ă la croyance commune que câest un langage difficile Ă apprendre Ă parler et Ă Ă©crire. Lâalphabet thaĂŻ est assez simple car il a plus de lettres que lâanglais mais il nây a aucune ambiguĂŻtĂ© quand il sâagit du son que fait la lettre. Aussi, il nây a pas de caractĂšres individuels mĂ©morisĂ©s comme en chinois et en japonais.
Pour lâaspect tonal, il y a des sons qui ne sont pas familiers, mais en gĂ©nĂ©ral, ils sont faciles Ă comprendre. Si vous voulez changer le temps dâune phrase, vous pouvez simplement ajouter dâautres mots qui affecteront la signification.
La meilleure chose que vous pouvez faire si vous voulez comprendre la culture thaĂŻlandaise est dâapprendre leur langue.
Les mots que vous utilisez, et la politesse que vous aurez dans votre discours peuvent changer en fonction de lâĂąge ou du statut social. La culture thaĂŻlandaise a une grande considĂ©ration pour les anciens et ceux qui occupent une position Ă©levĂ©e.
Respect de la nation thaĂŻlandaise
Les gens sâattendent seulement Ă ce que vous montriez du respect lorsque lâhymne national est jouĂ©. Il est jouĂ© deux fois par jour, le matin Ă 8h00 et lâaprĂšs-midi Ă 6h00, dans des lieux publics tels que les parcs, les Ă©coles, les bĂątiments gouvernementaux. Quand lâhymne commence, vous devez arrĂȘter tout ce que vous faites jusquâĂ ce que ce soit fini et si vous ĂȘtes assis, vous devez vous lever. Tous les ThaĂŻs autour de vous feront la mĂȘme chose. Lâhymne national nâest pas long, alors vous serez de retour Ă ce que vous faisiez en peu de temps.
Religion
95% des ThaĂŻlandais suivent le bouddhisme Theravada. Les musulmans sont encore minoritaires et vous pouvez surtout les voir dans les provinces du sud. Quand le thaĂŻ fait rĂ©fĂ©rence Ă une religion en tant que pilier de la sociĂ©tĂ©, câest principalement le bouddhisme.
Sous toutes les grandes écoles du bouddhisme, le bouddhisme Theravada est considéré comme le plus conservateur. Il est présent en Thaïlande, au Sri Lanka, au Myanmar, au Cambodge et au Laos.
Un trÚs bref résumé du bouddhisme
Lâhistoire dit que le Bouddha a vĂ©cu il y a environ 2500 ans. NĂ© dans une famille royale dâun petit royaume Ă la frontiĂšre de lâInde et du NĂ©pal. Il a eu une enfance prospĂšre, mais il a rĂ©alisĂ© plus tard que le confort matĂ©riel nâĂ©tait pas le but de la vie. En effet, pour lui le confort matĂ©riel ne pouvait pas protĂ©ger contre la maladie, la vieillesse ou la mort. Ă cet Ă©gard, il a dĂ©cidĂ© de quitter la maison Ă 29 dans une quĂȘte de rĂ©ponses.
Bouddha a passĂ© environ six ans Ă vivre dans les forĂȘts et Ă apprendre ce quâil pouvait des maĂźtres de la mĂ©ditation de son Ă©poque, mais il nâa pas trouvĂ© sa rĂ©ponse. Il dĂ©cida finalement de repartir seul, et câest en mĂ©ditant quâil vit la rĂ©ponse Ă sa question sur la souffrance humaine. LĂ , sous un arbre, Ă un endroit appelĂ© Bodhgaya. Son Illumination et ses enseignements peuvent ĂȘtre rĂ©sumĂ©s dans les Quatre Nobles VĂ©ritĂ©s:
- La vérité de la souffrance
- La vérité de la cause de la souffrance
- La vérité de la cessation de la souffrance
- La vérité de la voie de cessation de la souffrance
(1) Rien dans la vie nâest satisfaisant Ă la longue, et nous souffrons constamment Ă plusieurs degrĂ©s. (2) La cause premiĂšre de cette souffrance est le dĂ©sir et lâattachement Ă des phĂ©nomĂšnes impermanents. (3) Enlever la cause de la souffrance â lâaviditĂ© et lâattachement â Ă©liminera finalement la souffrance. (4) Et le chemin pour rĂ©aliser lâĂ©limination de lâaviditĂ© est un processus en 8 Ă©tapes qui prĂ©sente des vues et un comportement moral appropriĂ©s et qui utilise la mĂ©ditation pour mieux comprendre et comprendre notre vĂ©ritable condition â que notre « soi » ou notre ego est une construction illusoire.
Il a fallu 45 ans au Bouddha pour diffuser son message dans le nord de lâInde. Ses disciples les plus dĂ©vouĂ©s sont devenus des moines â ils respectaient les rĂšgles et la tradition du moine en se rasant la tĂȘte, en portant de simples robes et en ne mangeant que la nourriture qui leur Ă©tait offerte. Une sĂ©rie de 227 rĂšgles de conduite a Ă©voluĂ© pour que les moines fournissent une structure pour la moralitĂ© qui serait la plus favorable pour le progrĂšs dans la mĂ©ditation. A titre dâexemple, nous avons le cĂ©libat qui a Ă©tĂ© mis en place non pas parce que la sexualitĂ© est âpĂ©cheresseâ, mais parce que câest une distraction.
Bouddhisme en ThaĂŻlande
Le bouddhisme sâest donc Ă©tendu de lâInde pour devenir la tradition spirituelle dominante dans la plupart des pays asiatiques, y compris la ThaĂŻlande. Câest avec son extension que le bouddhisme a Ă©tĂ© lĂ©gĂšrement transformĂ© selon les traditions locales. En Asie du Sud-Est, cependant, les concepts animistes de lâesprit et du culte des ancĂȘtres coexistent avec le bouddhisme Ă tel point que la plupart des ThaĂŻlandais ne font pas de distinction entre eux.
Toutes les maisons en ThaĂŻlande ont une petite maison spirituelle oĂč des offrandes sont donnĂ©es Ă lâesprit local qui est le « propriĂ©taire » de cet endroit sur terre. Câest la mĂȘme chose pour les hĂŽtels et les entreprises.
Faire des offrandes Ă un esprit ne va pas Ă lâencontre de lâenseignement de Bouddha. A la fin, les offrandes, si elles permettent de prospĂ©rer, elles nâempĂȘchent pas la mort. Par consĂ©quent, les personnes ĂągĂ©es vont souvent aux temples pour prier.
Certaines personnes pensent quâ âune fois un moine, toujours un moineâ, mais ce nâest pas le cas. Alors que certains hommes thaĂŻlandais deviennent des moines Ă vie, dâautres ne font que de lâordination temporaire, ce qui est courant. La tradition dit quâun homme ordonnerait pour un court laps de temps avant de commencer une carriĂšre et de la famille. Dans certaines parties du pays, la tradition veut que les garçons soient ordonnĂ©s comme moines novices pendant les vacances scolaires dâĂ©tĂ©. Ceci est Ă©galement commun pour lâhomme dâordonner (temporairement) aprĂšs la mort dâun parent (cela arrive gĂ©nĂ©ralement pour la mort de la mĂšre) de leur faire du mĂ©rite.
âFaire du mĂ©riteâ est la pratique bouddhiste Ă©lĂ©mentaire pour la plupart des ThaĂŻlandais. Les dons et les offrandes sont considĂ©rĂ©s comme un moyen de construire un karma positif. Les gens font du mĂ©rite pour avoir une meilleure situation dans leur prochaine vie.
Les temples ne sont pas seulement des endroits pour les moines et la mĂ©ditation, ils sont aussi le centre dâactivitĂ© pendant les festivals. Beaucoup dâentre eux ont aussi des Ă©coles.
Temple sâappelle wat, et le plus grand bĂątiment est le wihan qui est la salle de rĂ©union. A un wat thaĂŻ (âtempleâ) est gĂ©nĂ©ralement le wihan, ou salle de rĂ©union. Vous verrez gĂ©nĂ©ralement une grande image de Budha et peut-ĂȘtre dâautres statues. Lâendroit appelĂ©Â botest lâendroit oĂč les ordinations ont lieu. Un kuti est le nom que nous donnons au petit bungalow dâun moine. Vous verrez autour dâune douzaine de kuti dans une zone du wat. Il y a aussi un clocher, une tour de tambour et une salle de stockage des manuscrits.
Le chedi, peut ĂȘtre la structure la plus accrocheuse dans un temple, câest un cĂŽne ou un monticule en forme de cloche contenant des reliques. Ce peut ĂȘtre des reliques dâune personnalitĂ© comme un moine, un roi, ou peut-ĂȘtre mĂȘme celles du Bouddha lui-mĂȘme.
Respect de la religion thaĂŻlandaise
Sâil vous arrive de visiter un temple, soyez conscient de certaines rĂšgles et traditions communes telles que, et pour les deux sexes, de porter des vĂȘtements qui couvriront vos Ă©paules et vos cuisses. Pour les femmes, vous devriez faire attention Ă porter des shorts courts. Aussi, nâoubliez pas dâenlever vos chaussures tout en entrant dans un temple, câest comme entrer dans une maison thaĂŻlandaise. Les temples populaires facturent aux touristes un droit dâentrĂ©e, mais dâautres sont gratuits. Il est de coutume de donner un petit don lors dâune visite. Vous verrez souvent des boĂźtes, gĂ©nĂ©ralement elles mettent un panneau expliquant Ă qui lâargent sera donnĂ© (moines, Ă©ducation, eau, Ă©lectricitĂ© âŠ).
Les pieds sont considĂ©rĂ©s comme une partie impure du corps. Par consĂ©quent, il est vraiment impoli de sâasseoir avec les pieds tendus devant vous pointant vers une image de Bouddha, un moine, ou nâimporte qui dâautre dâailleurs.
Monarchie
Le troisiĂšme pilier de la sociĂ©tĂ© thaĂŻlandaise est lâinstitution de la monarchie. La ThaĂŻlande a toujours Ă©tĂ© gouvernĂ©e par des rois. MĂȘme maintenant, la monarchie joue un rĂŽle central dans la vie du pays. Par exemple, lorsque le roi prĂ©cĂ©dent est dĂ©cĂ©dĂ© en octobre 2016, il Ă©tait sur le trĂŽne depuis 70 ans. Beaucoup de thaĂŻlandais portaient du noir (ou noir, blanc et gris) pour une pĂ©riode de deuil dâune annĂ©e.
Soyez prudent en parlant de la monarchie et de la famille royale. Il est illĂ©gal de diffamer, insulter ou menacer la famille royale. Si vous enfreignez la loi, vous pouvez ĂȘtre condamnĂ© Ă 3-15 ans dâemprisonnement.
En outre, mĂȘme certains films hollywoodiens mettant en vedette des rois siamois historiques sont interdits dans le pays.
Soyez Ă©galement prudent avec les mĂ©dias sociaux, ne postez rien qui pourrait ĂȘtre considĂ©rĂ© comme une infraction Ă la loi. Câest la mĂȘme chose avec la politique, Ă©vitez les discussions sur la politique thaĂŻlandaise.
Respect de la monarchie
Câest quelque chose que vous pourriez probablement rencontrer en allant au cinĂ©ma. Et câest lâendroit oĂč lâon attend de vous pour montrer du respect Ă la monarchie. Lâhymne royal sera jouĂ© avant la projection. Pendant lâhymne, vous devrez vous lever. Si vous ne le faites pas, vous pourriez avoir des ennuis.
Une autre chose est dâĂȘtre conscient que toutes les monnaies thaĂŻlandaises contiennent lâimage du roi prĂ©cĂ©dent. Donc, ne les abĂźmez pas et ne les endommagez pas, car les gens verront cela comme une insulte Ă la monarchie.
Info SIAM : Nous sommes des experts des procĂ©dures douaniĂšres thaĂŻlandaises, nâhĂ©sitez surtout pas Ă nous contacter.
Vous pouvez aussi visiter le site officiel des douanes ThaĂŻlandaise en allant sur le lien suivant : Douanes ThaĂŻlandaises
Salutations thaĂŻlandaises
Câest quelque chose que vous pourriez mĂȘme rencontrer en entrant dans lâendroit. Le message dâaccueil standard en langue thaĂŻlandaise est âSawat-diiâ. Il est utilisĂ© Ă nâimporte quel moment de la journĂ©e pour saluer quelquâun. Vous allez ajouter une particule polie Ă la fin de la salutation, et ce sera Ă©galement en fonction du sexe. Alors que les femmes vont utiliser le âKhaâ mĂąle utilisera âKhrapâ. Un homme dira âSawat-dii khrapâ, et une femme dira âSawat-dii khaâ. Les personnes transgenres utiliseront la version quâils prĂ©fĂšrent.
Si vous saluez quelquâun, vous devriez toujours lâaccompagner dâun geste appelĂ©Â wai. Il suffit de serrer les mains et de se tenir sous le menton tout en inclinant lĂ©gĂšrement la tĂȘte. Pour montrer un plus grand respect, les mains peuvent ĂȘtre tenues plus haut, entre le nez et le front. Le protocole dit que les plus jeunes ou ceux qui ont le statut social le plus bas devraient ĂȘtre les premiers Ă wai. Et, selon les circonstances, la deuxiĂšme personne peut revenir.
Beaucoup dâĂ©trangers font trop cette erreur de vouloir trop en faire. Il nâest pas nĂ©cessaire de retourner un wai quand quelquâun vous salue parce que cela fait partie de son travail. Un wai-retour parfois peut juste vous rendre idiot et les rendre mal Ă lâaise.
Dâun autre cĂŽtĂ©, si vous rencontrez une personne thaĂŻlandaise plus ĂągĂ©e, soyez les premiers Ă wai.
Avec les gens que vous connaissez bien, les salutations les plus communes sont bpai nai (âOĂč vas-tu?â), Bpai nai maa (âOĂč Ă©tais-tu?â), Et gin khao rue yang (âAs-tu dĂ©jĂ mangĂ©?â) . Le dernier est utilisĂ© comme un brise-glace, et cela ne signifie pas une invitation Ă diner.
Famille
Pour les ThaĂŻlandais, les liens familiaux sont trĂšs importants. MĂȘme si les gens quittent leur ville natale pour travailler, ils parlent toujours Ă leur famille plusieurs fois par semaine.
Prendre soin de lâaĂźnĂ© est une obligation dans la culture thaĂŻlandaise. Il est frĂ©quent que le frĂšre aĂźnĂ© se retrouve Ă aider ses parents tout en prenant soin de ses autres frĂšres et sĆurs. Il est Ă©galement habituel de voir des ThaĂŻlandais envoyer de lâargent Ă leur famille chaque mois.
Les familles Ă©largies peuvent ĂȘtre trĂšs grandes. Lorsque vous visitez un village thaĂŻlandais, vous aurez lâimpression que tout le monde semble ĂȘtre un parent de quelque sorte.
Statut
Comme nous lâavons expliquĂ© avant, lâanciennetĂ© et le statut jouent un grand rĂŽle dans la vie thaĂŻlandaise.
Tout en parlant Ă quelquâun de plus ĂągĂ©, il est courant dâutiliser phii et nong, qui signifient « frĂšre aĂźnĂ© » et « cadet ». Ceux-ci sâattachent devant le nom de quelquâun, de sorte que Phii Sam signifie « grand frĂšre Sam » et Nong Marie signifie « jeune sĆur Marie ». Ces termes mĂȘme sâils sont utilisĂ©s avec des frĂšres et sĆurs sont Ă©galement utilisĂ©s avec des amis et mĂȘme quand on parle de cĂ©lĂ©britĂ©s.
Si quelquâun est beaucoup plus ĂągĂ© que vous, les termes que vous devrez utiliser ces termes : âtanteâ, âoncleâ, âgrand-mĂšreâ, et âgrand-pĂšreâ Ă la place. Vous nâavez pas besoin dâĂȘtre liĂ© Ă cette personne pour lâutiliser.
Visage
Un problĂšme commun aux Ă©trangers est de comprendre lâidĂ©e de « visage » et ce que cela provoque avec les ThaĂŻlandais. Ils veulent crĂ©er et maintenir une bonne image en public, et tout ce qui nuit Ă leur image endommage leur « visage ».
Un exemple clair de ceci est quand quelquâun Ă©met des critiques. Un patron ne doit pas critiquer un employĂ© devant les autres car cela fait perdre la face Ă lâemployĂ© aux yeux des autres. Le patron devrait plutĂŽt parler Ă lâemployĂ© en privĂ©. En dâautres termes, les gens devraient Ă©viter de signaler une personne thaĂŻlandaise dâune maniĂšre qui pourrait ĂȘtre embarrassante pour eux.
Un autre exemple peut ĂȘtre une dĂ©monstration de richesse et de statut. Si quelquâun est riche, il gagnera un « visage » en payant le chĂšque pour une grande soirĂ©e. Câest pourquoi, normalement, ils ne partageront pas la facture en mangeant dans un restaurant, Ă moins que ce soit un groupe dâĂ©gaux.
Quand il sâagit de faire un don important Ă un temple, les ThaĂŻlandais ne le feront pas anonymement. Cette fois-ci, ils veulent que tout le monde sache Ă quel point ils sont gĂ©nĂ©reux pour se faire une place dans la communautĂ©. Une façon traditionnelle de faire un don est de faire un arbre Ă argent Ă lâaide de bĂątons de bois avec de nombreuses factures diffĂ©rentes et des devises attachĂ©es pour former les feuilles. Sâil y a une foire au temple, un dĂ©filĂ© pourrait ĂȘtre organisĂ©, avec des donateurs qui porteront chacun leur arbre au temple. Les donateurs peuvent facilement ĂȘtre repĂ©rer Ă partir de la couleur des tenues.
Lâune des consĂ©quences nĂ©fastes du « visage » est par exemple le ratio de la dette des mĂ©nages car ils ont les ratios les plus Ă©levĂ©s de la dette des mĂ©nages au PIB. Un travailleur moyen peut acheter une maison, une voiture et le dernier tĂ©lĂ©phone Ă crĂ©dit, les paiements dĂ©passant 60 Ă 80% de son salaire mensuel.
Attitude détendue
âMai Pen Raiâ signifie âCe nâest pas un problĂšmeâ ou âNe vous inquiĂ©tez pasâ est trĂšs souvent dit par les ThaĂŻlandais. Lâattitude "mai pen rai" peut dĂ©border sur de nombreux aspects de la culture thaĂŻlandaise. Cela peut ĂȘtre une trĂšs bonne chose parfois. On vous encourage Ă ne pas ĂȘtre affectĂ© par des incidents mineurs et des dĂ©ceptions dans la vie. La ponctualitĂ© nâest pas une grosse affaire. Si quelquâun a 10 minutes ou moins de retard pour le dĂźner, cela nâa pas vraiment dâimportance. Ne pas le garder Ă cĆur et faire une scĂšne nâest pas acceptable du tout.
Apparence personnelle
Les ThaĂŻlandais jugeront lâapparence des autres. Principalement par les habitudes de toilettage de la personne et comment ils sont habillĂ©s. Nous pouvons utiliser comme exemple les routards, car la ThaĂŻlande est une destination populaire pour les jeunes routards, et ils ont la mauvaise rĂ©putation de ne pas se laver frĂ©quemment et dâessayer dâobtenir des choses aussi bon marchĂ© que possible. Câest pourquoi vous pourriez ĂȘtre traitĂ© de façon diffĂ©rente, si vous vous habillez comme un randonneur, surtout si vous avez affaire Ă des fonctionnaires comme lâImmigration.
Il y a une phrase que les ThaĂŻlandais utilisent pour les Ă©trangers pauvres, sales et indĂ©sirables et câest âfarang khii-nokâ. Habituellement, les ThaĂŻlandais pensent que tous les Ă©trangers ont de lâargent, alors un farang khii-nok est un mystĂšre pour eux.
Habillez-vous intelligemment si vous voulez que les ThaĂŻlandais vous montrent plus de respect. Par exemple, porter une chemise avec un col sera plus appropriĂ© quâune chemise sans col, ou porter un pantalon long avec de bonnes chaussures.
Il y a un climat tropical en ThaĂŻlande, et certains Ă©trangers font toujours cette erreur de penser que le pays nâest quâune plage gĂ©ante.
Vous verrez que mĂȘme Ă la plage les ThaĂŻlandais sont habillĂ©s, mĂȘme si les Bikinis deviennent de plus en plus communs, vous verrez toujours des gens porter des jeans et des chemises longues dans lâeau, surtout parce quâils veulent protĂ©ger leur peau de devenir plus sombre.
Les ThaĂŻlandais, avec leur peau bronzĂ©e naturelle, prĂ©fĂšrent une peau claire. La plupart des acteurs et des actrices sont soit thaĂŻlandais soit mi-occidentaux (luk-khrueng) avec une peau claire. Et pour sâassurer que tout le monde Ă la tĂ©lĂ© est brillant, les producteurs et les annonceurs feront tourner lâimage Ă travers un filtre lourd pour Ă©claircir le teint de tout le monde. Le rĂ©sultat fait que toute la scĂšne peut avoir une lueur angĂ©lique, avec des ombres complĂštement dĂ©lavĂ©es.
Vous trouverez toutes sortes de produits de blanchiment de la peau en magasin. Beaucoup de femmes thaĂŻlandaises vont Ă©viter le soleil Ă tout prix. Vous les verrez porter une veste lorsquâelles conduisent une moto pour empĂȘcher le soleil de toucher leur peau, mĂȘme dans une chaleur de 40 degrĂ©s (100+ F).
Pour les femmes thaĂŻlandaises Ă la peau plus foncĂ©e, vous pourriez entendre les gens les taquiner et les traiter dâ« Ă©pouse dâĂ©tranger » (mia farang) par leurs amis. Tout simplement parce que les hommes thaĂŻlandais sont connus pour prĂ©fĂ©rer les femmes Ă la peau plus claire, tandis que les hommes Ă©trangers ont la rĂ©putation de prĂ©fĂ©rer les femmes Ă la peau foncĂ©e.
La majoritĂ© des hommes thaĂŻlandais nâont pas la barbe parce que la plupart dâentre eux nâont pas une forte pilositĂ© ou sinon cela ne leur convient pas Ă cause du temps chaud. Ceux que vous verrez avec une barbe ou une moustache sera des mĂ©chants Ă la tĂ©lĂ©vision. Donc, il y a cette perception que la barbe est pour les mĂ©chants.
Ce nâest pas rare de voir des gens avec des tatouages. Il existe une tradition de tatouages ââmagiques protecteurs (sak-yan), beaucoup dâhommes plus ĂągĂ©s en ont. La personne ayant le tatouage devra suivre et respecter certaines rĂšgles sâil veut que la magie du tatouage fonctionne correctement. MĂȘme avec toutes ces traditions, un tatouage Budha sera considĂ©rĂ© comme irrespectueux.
LâhygiĂšne personnelle est prise au sĂ©rieux par les ThaĂŻlandais. Il nâest pas rare de les voir se doucher plusieurs fois par jour pour garder la transpiration hors de leur corps. Il est important pour eux de se baigner avant dâaller se coucher. Ătre propre est un devoir pour eux avant de dormir.
La salle de bain thaïlandaise est vraiment différente car il ne sépare pas la douche de la salle de bain, donc le sol sera toujours mouillé. Par conséquent, les Thaïlandais portent des chaussures spéciales pour cela.
La façon traditionnelle de prendre une douche que vous pourriez voir dans les petits villages est dâaller chercher de lâeau dans un grand bassin et de verser le contenu sur votre corps.
Questions personnelles
Ne soyez pas surpris ou offensĂ© si un ThaĂŻ vous pose une question personnelle. Par exemple, ils peuvent vous demander, si vous ĂȘtes un homme, si « vous aimez les filles thaĂŻlandaises » ou « combien dâargent vous gagnez » et « combien votre loyer coute-t-il ? ». En posant ces questions, ils nâessaient pas dâĂȘtre grossiers. Câest seulement par curiositĂ© ou pour engager une conversation. Câest aussi un moyen pour eux de vous classer quelque part dans la hiĂ©rarchie. Ils ont Ă©galement besoin de savoir sâils doivent sâadresser Ă vous en phii (âseniorâ) ou nong (âjuniorâ).
Surnoms
Habituellement, les ThaĂŻlandais utilisent des surnoms dans la vie quotidienne. Ils ont tendance Ă utiliser leurs surnoms pour se prĂ©senter. Les populaires ont une origine anglaise comme âGolfâ, âBenzâ, âBirdâ, âPancakeâ, âBallâ, âBiĂšreâ, âOilâ, âGuitarâ, âArmâ, âIceâ, â Bank â, ça peut ĂȘtre parfois bizarre pour les anglophones.
RĂŽles de genre
Les rĂŽles traditionnels de genre prĂ©dominent dans la sociĂ©tĂ© thaĂŻlandaise. Lors dâun rendez-vous, lâhomme est censĂ© payer.
Aussi, dans le systĂšme scolaire vous verrez des uniformes scolaires avec une jupe pour les filles et des pantalons pour les hommes. Cela sâapplique Ă©galement au monde du travail. En situation matrimoniale, les femmes sont fiĂšres de prendre soin de leur mari, et elles ne le considĂšrent pas comme une oppression dâaucune sorte.
âLadyboysâ en anglais et Kathoey en thaĂŻ ne souffrent dâaucune controverse pour lâutilisation des toilettes publiques en ThaĂŻlande. Ils utilisent juste celles des femmes. De lâautre cĂŽtĂ©, « tomboy » en anglais et « toms » en thaĂŻ, qui sont des lesbiennes Ă lâapparence masculine, utilisent aussi la salle de bain des femmes. Les couples de toms et de lesbiennes fĂ©minines sont appelĂ©s âdeesâ ce qui signifie âladyâ.
MĂȘme si lâhomosexualitĂ© est acceptĂ©e dans la sociĂ©tĂ© thaĂŻlandaise, le mariage homosexuel nâest pas lĂ©gal. Il est possible dâorganiser une cĂ©rĂ©monie de mariage « petite » mais il nây a aucune possibilitĂ© de sâenregistrer auprĂšs de la mairie aprĂšs.
Ăcoles thaĂŻ
Les uniformes scolaires sont courants dans le pays.
Ce nâest que rĂ©cemment que les types de coiffures ne sont plus obligatoires par la loi. MĂȘme si les coupes courtes sont communes pour les Ă©coliers.
Beaucoup dâĂ©tudiants universitaires qui portent des uniformes scolaires en sont fiers, et câest encore mieux sâils frĂ©quentent une Ă©cole prestigieuse.
Nourriture thaĂŻ
Le riz est le centre de toutes les recettes en ThaĂŻlande. âGin khaoâ terme utilisĂ© pour âmanger un repasâ signifie littĂ©ralement âmanger du rizâ. Beaucoup de ThaĂŻs diront que manger un repas sans riz pourrait leur donner un sentiment de non-satisfaction.
Habituellement, les gens mangent Ă lâextĂ©rieur, Ă un prix abordable, la nourriture de rue offre beaucoup de plats traditionnels. Avoir une cuisine nâest pas quelque chose de commun dans les petits appartements, donc les gens mangent Ă lâextĂ©rieur.
Les ThaĂŻlandais aiment mĂ©langer les quatre saveurs principales : Ă©picĂ©, aigre, salĂ©, sucrĂ© et cherche à donner un bon Ă©quilibre avec ces derniers. La cuisine thaĂŻlandaise servie dans les restaurants Ă©trangers sâadaptera au goĂ»t des Ă©trangers. Si vous voulez manger de la vraie nourriture thaĂŻlandaise, dirigez-vous vers les restaurants avec de nombreux clients thaĂŻlandais.
Lorsque vous mangez en groupe, plusieurs plats seront placĂ©s au centre de la table. Chaque personne prend de la nourriture des assiettes centrales Ă leur propre assiette et la mange avec du riz. Vous devriez juste prendre un peu Ă la fois Ă partir des plats du centre-2 ou 3 cuillĂšres au maximum. Ramasser la moitiĂ© de la nourriture dâun plat central et la dĂ©poser dans votre assiette semblerait grossier.
Les thaĂŻs mangent principalement avec une cuillĂšre et une fourchette. La cuillĂšre est tenue dans votre main droite ou dominante et est utilisĂ©e pour transporter de la nourriture Ă votre bouche. La fourchette est tenue dans lâautre main et sert simplement Ă vous aider Ă pousser la nourriture sur la cuillĂšre. Les baguettes ne sont gĂ©nĂ©ralement utilisĂ©es quâen mangeant des soupes de nouilles.
Alerte SIAM : La culture et la tradition est trĂšs importante dans les pays asiatiques. Veillez Ă respecter les coutumes des pays quand vous vous y rendez!
Boire
La biÚre, le whisky et le whisky de riz sont les principales boissons alcoolisées du pays. Vous trouverez un Lo de marques et produit en série. Lao khao est un whisky de riz local. Nous vous conseillons de vous en tenir à la variété mise en bouteille professionnellement et non à la biÚre brassée maison.
Vous remarquerez en buvant Ă un restaurant quelquâun venant remplir votre verre avec la bouteille ouverte. Habituellement, ce sera une fille, parrainĂ©e par la marque de lâentreprise qui va faire cette tĂąche. Ils viendront Ă©galement ajouter des glaçons Ă votre verre, si vous ne le voulez pas, dites-leur simplement.
Vous pouvez trouver du vin dans certains supermarchĂ©s et magasins dâalcool, mais soyez conscient du prix du vin, qui peut ĂȘtre assez Ă©levĂ©. De plus, mĂȘme si beaucoup de restaurants servent du vin, ils ne semblent pas savoir comment conserver le vin Ă la bonne tempĂ©rature.
Lâalcool ne peut ĂȘtre servi quâentre 11h00 et 17h00 et jusquâĂ minuit. Il peut Ă©galement ĂȘtre interdit de vendre dans certaines fĂȘtes de bouddhas. Et comme on considĂšre que les gens ivres ne peuvent pas voter correctement, lâalcool est Ă©galement interdit les jours dâĂ©lection.
Drogues
Les drogues comme la marijuana sont interdites en ThaĂŻlande, malgrĂ© la grande population de randonneurs. Lors de la fĂȘte de la pleine lune de Koh Phangan, il y avait des policiers infiltrĂ©s qui ont Ă©tĂ© connus pour faire beaucoup dâarrestations. La police peut parfois faire une descente dans une discothĂšque entiĂšre et soumettre les clients Ă des tests de dĂ©pistage de drogues, mais cela arrive rarement. Ils vont subir certains tests de dĂ©pistage de drogues et si câest positif, la personne sera arrĂȘtĂ©e, mĂȘme si cette personne a utilisĂ© cette substance dans un pays oĂč elle est lĂ©galisĂ©e, elle ne sera pas pertinente.
Il y a une dépendance aux pilules de méthamphétamine (yaa baa, «drogue folle») en Thaïlande, ce qui est un gros problÚme pour les autorités.
Les cafés
Le cafĂ© en ThaĂŻlande est connu pour ĂȘtre trĂšs bon et peu coĂ»teux. Le cafĂ© glacĂ© peut ĂȘtre savoureux, avec une addition de lait condensĂ© sucrĂ© et de sirop.
Quand vous allez dans un café, vous pouvez laisser vos affaires et aller à la salle de bain sans craindre que vos affaires ne soient volées.
Si le cafĂ© se trouve dans une zone oĂč il y a beaucoup dâĂ©tudiants, il peut ĂȘtre difficile de trouver un siĂšge, les Ă©tudiants thaĂŻlandais restent longtemps dans ces cafĂ©s, parfois ils y laissent leurs livres et sortent du cafĂ© pour dĂ©jeuner.
Jeux dâargent
Toutes les formes de jeu et casinos sont considĂ©rĂ©s comme illĂ©gaux en ThaĂŻlande. MĂȘme jouer aux cartes en Ă©change dâargent avec des amis est interdit. Il arrive que certains jeux souterrains se brisent. MĂȘme si câest encore commun dans certains villages, vous verrez beaucoup de familles endettĂ©es Ă cause des jeux dâargent. Ils deviennent alors des cibles de prĂȘteurs sur gages qui peuvent facturer jusquâĂ 20% dâintĂ©rĂȘts composĂ©s mensuellement.
Seule la loterie est lĂ©gale dans le pays, elle tient des jeux deux fois par mois, le 1er et le 16. Les billets de loterie sont imprimĂ©s Ă lâavance et se composent dâun numĂ©ro Ă six chiffres. On peut trouver des vendeurs dans des endroits alĂ©atoires comme les centres commerciaux, les bords de routes et mĂȘme les dĂ©pĂŽts de bus. Le coĂ»t normal est dâenviron 80 baht, mais un billet est en fait une paire de 40 bahts. Donc, si vous obtenez un ticket gagnant, le montant doublera. Donc, vous obtiendrez 6 millions de bahts si vous faites correspondre le grand prix avec un billet de 80 bahts.
Beaucoup de gens choisissent de jouer Ă la loterie souterraine au lieu de la loterie officielle. Il est jouĂ© en choisissant les 2 ou 3 derniers chiffres de la loterie dâĂtat correctement. Pour tenter de dĂ©courager le jeu illĂ©gal, la loterie dâĂtat a ajoutĂ© des prix pour les numĂ©ros 2 et 3 il y a quelques annĂ©es, mais la loterie souterraine persiste en raison de son paiement plus Ă©levĂ©.
Basculement
Les pourboires ne sont pas dans la culture thaĂŻlandaise. Dans certains restaurants, il est acceptable de laisser un pourboire. Beaucoup de gens, laissez les piĂšces de monnaie qui reviennent avec leurs reçus de facture. Dâautres personnes donneront un pourboire plus substantiel.
NĂ©gociation
La nĂ©gociation est quelque chose que vous trouverez dans un marchĂ© rĂ©gulier, mĂȘme si la diffĂ©rence de prix ne sera pas de beaucoup. Câest plus une interaction amicale. Habituellement, si vous trouvez un article qui vous intĂ©resse, vous demandez au vendeur combien il est prĂȘt Ă le vendre pour vous. Il peut proposer un prix un peu plus bas de 5 Ă 10% que le prix dâorigine.
Dans un marché touristique, nous vous conseillons de négocier fortement sans aucune hésitation car cela signifie que vous paierez trop cher. Si, par contre, vous voyez un article avec un prix fixe, cela signifiera que vous ne devriez pas essayer de le négocier.
Double affichage des prix
Le « double prix » est lorsquâun prix est facturĂ© aux ThaĂŻlandais pour un produit ou un service, alors quâun prix plus Ă©levĂ© est facturĂ© aux Ă©trangers. Par exemple les frais dâadministration. Aussi, si vous allez dans les parcs nationaux thaĂŻlandais, vous serez souvent facturĂ© une entrĂ©e de 400 baht si vous ĂȘtes un Ă©tranger alors que le thaĂŻ ne va payer que 40 baht. La mĂȘme chose sâapplique pour le grand palais, gratuit pour les ThaĂŻlandais.
Les rĂ©sidents Ă©trangers se plaignent du double prix puisquâils paient des impĂŽts et travaillent en ThaĂŻlande. Parfois vous verrez le prix en anglais pour les Ă©trangers et en thaĂŻ pour les thaĂŻlandais afin que les Ă©trangers ne soient pas en mesure de comprendre.
Lâargument principal que les gens utilisent pour le double prix est que les Ă©trangers ont un salaire plus Ă©levĂ© que les ThaĂŻlandais. Mais mĂȘme si, vous verrez beaucoup de ThaĂŻs conduire des voitures de luxe et payer les frais locaux.
MĂȘme si câest rare, vous aurez parfois Ă payer le prix thaĂŻlandais si vous montrez votre permis de travail thaĂŻlandais ou votre permis de conduire.
Rencontres et mariages thaĂŻlandais
Habituellement, si vous frĂ©quentez une femme thaĂŻlandaise, elle viendra toujours avec un ami pendant quelques semaines jusquâĂ ce quâelle se sente Ă lâaise avec lâhomme seul. Si vous sortez avec une femme qui fait cela, câest un bon signe, car cela signifie quâelle fait attention au dĂ©veloppement de la relation.
MĂȘme si se promener main dans la main est un comportement frĂ©quent maintenant. Dâautres dĂ©monstrations dâaffection, comme sâembrasser, sont encore un tabou.
Si vous visitez la ville dâorigine ou les parents de votre partenaire, cela signifie une intention de mariage. Si la femme est celle qui invite un Ă©tranger chez elle pour rendre visite Ă ses parents, et que lâhomme ne montre aucun intĂ©rĂȘt ou rompt avec elle par la suite, elle perdra la face devant sa famille et aura honte.
Le mariĂ© dans les mariages de la culture thaĂŻlandaise doit donner un cadeau monĂ©taire Ă la famille de la mariĂ©e. Câest ce quâon appelle le sin sod. Dans la tradition, câest une façon de montrer du respect aux parents de la mariĂ©e et un moyen de les indemniser pour avoir perdu quelquâun qui aurait pu aider dans la maison.
La quantitĂ© de sin sod peut varier et doit ĂȘtre convenue entre les deux parties avant le mariage. Par exemple, une fille dâune famille dâĂ©lite peut recevoir environ des millions de bahts, et pour les parents issus dâune classe ouvriĂšre, elle sera dâenviron 100 000 bahts.
Sin-Sod est plus une tradition que quelque chose qui doit ĂȘtre fait, certaines familles modernes ne le demanderont pas parfois. Habituellement, lâargent est utilisĂ© pour le spectacle pendant le mariage, puis une partie sera retournĂ©e au nouveau couple. Dans dâautres cas, le sin sod peut ĂȘtre dĂ©pensĂ© avec du whisky, une tĂ©lĂ©vision, une moto ou dâautres articles pour les beaux-parents.
Les dĂ©saccords sur le sin sod peuvent ĂȘtre un problĂšme pour le mariage. Les Ă©trangers peuvent souvent avoir une mauvaise perception du sin sod et de lâidĂ©e quâil achĂšte la fille. Certaines familles peuvent perdre la face dans la sociĂ©tĂ© si lâon sait quâelles ont donnĂ© leur fille Ă un Ă©tranger qui ne leur a pas donnĂ© un sin sod.
Dans certains cas, les étrangers peuvent se faire avoir par des parents avides qui leur demandent une grande quantité de sin sod. Dans les cas majeurs, le mariage ne dure pas longtemps, car il y a un certain ressentiment.
Thai Entertainment
La musique
En Thaïlande, les étiquettes de musique sont utilisées pour faire une copie de toute la musique pop. Cependant, le pays a beaucoup de chanteur populaire et les Thaïlandais ont une passion pour le karaoké.
Vous pouvez essayer de chanter de la musique pop thaïlandaise, ce qui pourrait vous aider à améliorer votre Thai. Beaucoup de ces chansons sont sur Youtube.
Vous entendrez plus de musique pop occidentale / américaine dans les cafés, les centres commerciaux et les restaurants. En outre, vous pouvez en entendre dans les bars et les discothÚques. Vous verrez que beaucoup de restaurants ont un groupe qui joue là -bas.
Films
Les cinémas jouent à la fois des films thaïlandais et hollywoodiens (films hollywoodiens avec sous-titres thaïlandais, ou dans certains cas justes thaïlandais). Assurez-vous que vous avez choisi le bon avant de payer votre billet.
Avec différents types de siÚges, vous pouvez faire une réservation du siÚge que vous voulez, bien sûr en fonction du siÚge, le prix sera différent. Certains cinémas auront des canapés VIP.
Vous devrez attendre au moins 20 minutes avant le dĂ©but du film, il y a beaucoup de publicitĂ©s et de bande-annonce. Il y a aussi lâhymne royal qui sera jouĂ© avant chaque film, Ă ce moment-lĂ vous devez vous lever !
Les films thaĂŻlandais peuvent ĂȘtre vraiment divertissants, vous devriez en essayer au moins un, vous verrez quâils peuvent vraiment ĂȘtre intĂ©ressants.
La télé
Deux programmes populaires dans la télévision thaïlandaise : des séries dramatiques appelées « variétés » et la télé réalité.
Pour les sĂ©ries tĂ©lĂ©visĂ©es, vous les verrez ĂȘtre diffusĂ© deux ou trois jours par semaines et pendant quelques semaines jusquâau dernier Ă©pisode de la sĂ©rie. Lâhistoire est assez prĂ©visible. Toujours un personnage masculin et un personnage fĂ©minin principal, un personnage masculin secondaire, et un personnage fĂ©minin jaloux aussi, aussi beaucoup de triangle amoureux. Lâhomme a toujours lâair viril parfois un peu agressif et a des sentiments forts pour la femme qui doit avoir lâair fragile et gentil. Il y a toujours une fin heureuse avec un mariage Ă la fin.
La chose drĂŽle Ă propos des spectacles de comĂ©die sont les effets de dessins animĂ©s avec le âBoing!â âZingâ et dâautres sons. Vous verrez souvent ces types dâeffets sonores dans les spectacles de comĂ©die en Asie, cela pourrait faire partie de leur culture.
Sports thaĂŻlandais
Le kickboxing thaĂŻ appelĂ© Muay Thai, est le sport national du pays. Il y a beaucoup de gymnases de Muay Thai autour des villes. Toutes sortes de personnes peuvent sâentraĂźner lĂ -bas. Pour les gens qui veulent avoir une formation de six-pack sâentraĂźner au Muay Thai peut ĂȘtre un bon moyen.
Il y a beaucoup de combats organisĂ©s dans les stades. Pour les Ă©trangers, câest une attraction et quelque chose que nous vous conseillons de regarder. Les combattants sont gĂ©nĂ©ralement jeunes puisquâils commencent Ă sâentraĂźner Ă lâĂ©cole primaire.
Avant que chaque combat ne commence, il y a une partie traditionnelle que tous les combattants doivent faire, et câest ce quâon appelle le wai khru qui âsâincline devant le maĂźtreâ.
MĂȘme si le Muay Thai est le sport national en ThaĂŻlande, le football, est le plus populaire. Beaucoup de thaĂŻ suivent la Premier League anglaise. Les ThaĂŻlandais nâont pas beaucoup dâintĂ©rĂȘt pour les sports amĂ©ricains.
Jusquâici seule lâĂ©quipe thaĂŻlandaise de volleyball fĂ©minin est celle qui a eu le plus de succĂšs.
Il y a un autre sport comme le volleyball, appelĂ©Â takraw, qui se joue avec les pieds. La balle est tirĂ©e dâavant en arriĂšre au-dessus dâun filet.
Festivals et vacances thaĂŻlandais
Songkran
Ce quelque chose que vous ne devriez pas manquer, si vous ĂȘtes en ThaĂŻlande : Songkran. Du 13 au 15 avril, ce sont trois jours de vacances. Lâorigine vient de lâastrologie hindou. MĂȘme si cela sâappelle la nouvelle annĂ©e thaĂŻlandaise, il nây a aucun calendrier officiel basĂ© dessus.
A cette occasion, les ThaĂŻlandais rendent visite Ă leur famille dans leur ville natale, vont dans les temples et font du mĂ©rite. Pour les Ă©trangers, Songkran est une fĂȘte de trois jours oĂč les gens se jettent de lâeau, le pays devient une zone de guerre de lutte contre lâeau. Ne vous attendez pas durant ces jours Ă revenir Ă la maison sec, parce que cela nâarrivera pas.
Ă Chiang Mai, les gens jettent dĂ©jĂ de lâeau aux passants le 11 avril.
Pour Songkran, nous vous conseillons mĂȘme si câest drĂŽle dâĂȘtre trĂšs prudent. Beaucoup de gens finissent en Ă©tat dâĂ©briĂ©tĂ©, pour les conducteurs de motos, la route peut ĂȘtre glissante Ă cause de lâeau. Et il y a aussi une possibilitĂ© pour les gens de jeter de lâeau aux conducteurs. Donc, il est plus sĂ»r de marcher et de mettre votre tĂ©lĂ©phone dans un sac Ă fermeture Ă©clair, et ne pensez pas Ă apporter votre ordinateur portable Ă lâextĂ©rieur.
Loy Kratong
Une autre fĂȘte est Loy Kratong, elle a lieu la nuit de la pleine lune en novembre. Pendant ce temps, les ThaĂŻlandais rendent hommage Ă la dĂ©esse de la riviĂšre, ils la remercient dâavoir fourni de lâeau. Loy signifie «flotter» et Kratong est un ornemental fait dâune tranche ronde de tige de bananier dĂ©corĂ©e de feuilles de bananier pliĂ©es. De nos jours, vous verrez plus de Kratong fait de pain, car il peut facilement ĂȘtre mangĂ© par les poissons.
La tradition veut que les gens libĂšrent des lanternes flottantes dans le ciel nocturne tout en libĂ©rant un Kratong au bord de la riviĂšre. Les lanternes sont belles Ă voir dans le ciel. Au cours des derniĂšres annĂ©es, il y a eu des rĂšglements concernant les jours et les heures pour libĂ©rer les lanternes, en raison du danger pour les avions et lâenvironnement.
Nouvel An
5-7 jours de repos sont parfois pris par les gens pour le Jour de lâAn (1er Janvier), il commence mĂȘme parfois le 31 DĂ©cembre. Comme Songkran le Nouvel An vacances peut ĂȘtre un peu dangereux sur la route, vous entendrez beaucoup dâaccident liĂ© Ă lâalcool sur la route.
Tout comme NoĂ«l, il est commun de donner des cadeaux pour les membres de la famille le Nouvel An. Les cadeaux seront beaucoup plus modestes que les cadeaux donnĂ©s pour NoĂ«l. Et les ThaĂŻlandais ne ressentent pas lâenvie de sâhabiller pour cet Ă©vĂ©nement spĂ©cial comme les AmĂ©ricains ou les EuropĂ©ens.
Nouvel An chinois
Tombant gĂ©nĂ©ralement entre fin janvier et le mois de fĂ©vrier, le Nouvel An lunaire chinois est Ă©galement une fĂȘte importante pour la communautĂ© chinoise en ThaĂŻlande.
Chaque annĂ©e reprĂ©sente un animal, et votre signe dĂ©pendra de lâannĂ©e de naissance. Tous les ThaĂŻ connaissent leur animal, la seule diffĂ©rence est quâen ThaĂŻlande le serpent local appelĂ© dieu naga prend la place du dragon chinois.
Sachez quâĂ chaque annĂ©e il y a une annĂ©e malchanceuse pour ceux qui dĂ©tiennent un des signes animaux (bpii-chong âannĂ©e malchanceuseâ). Si lâannĂ©e oĂč vous ĂȘtes actuellement est lâannĂ©e de votre bpi-chong, il est recommandĂ© dâĂȘtre trĂšs prudent et de faire des dons pour Ă©viter la mauvaise fortune.
Conseil SIAM : N'hésitez pas à lire notre page sur les avantages que vous offre DocShipper! Vous trouverez des informations trÚs importantes sur le déménagement.
Tabous en ThaĂŻlande
Voici quelques tabous en ThaĂŻlande dont nous allons parler.
Sâembrasser en public
Comme mentionnĂ© prĂ©cĂ©demment, embrasser en public est toujours un tabou. Votre copine thaĂŻlandaise sera toujours mal Ă lâaise et inconfortable Ă embrasser en public.
Pieds
Les pieds sont considĂ©rĂ©s comme la partie la plus sale de votre corps. Par consĂ©quent, vous devrez enlever vos chaussures si vous entrez dans une maison thaĂŻlandaise ou dans un endroit oĂč vous verrez des chaussures Ă lâentrĂ©e. En outre, vous ne devez jamais pointer vos pieds sur quelque chose ou quelquâun, câest vraiment impoli.
La mort et les fantĂŽmes
La sociĂ©tĂ© thaĂŻlandaise croit aux fantĂŽmes. Et, que parler de quelque chose le rendra plus probable, comme la loi de lâattraction. Ne faites pas de blagues sur la mort ou les fantĂŽmes.
Conclusion
Comme vous pouvez voir la culture thaĂŻlandaise, est vraiment riche. Une trĂšs grande diversitĂ©. Beaucoup de choses Ă apprendre sur les comportements Ă avoir en publics. MĂȘme sâil y a quelques cĂŽtĂ©s nĂ©gatifs, beaucoup de choses sont faciles Ă faire. Les gens apprĂ©cieront si vous essayez de parler avec eux et vous trouverez toujours un thaĂŻ pour vous guider si vous vous sentez perdu.
FAQ | Expatriation en ThaĂŻlande
DocShipper peut aider à effectuer le déménagement ?
Oui bien sûr! C'est le but principal de l'entreprise! Nous offrons différents types de services que vous pouvez retrouver sur notre site!
Est ce que DocShipper propose un service d'emballage ?
Oui, bien sur. En effet nous avons des Ă©quipes dâemballeurs professionnels ayant pour mission dâemballer et de chargez. Lâemballage est rĂ©alisĂ© avec soin afin de sĂ©curiser votre expĂ©dition.
Acceptez vous touts types de déménagements en Thaïlande ?
OUI. Nous acceptons les simples cartons aux maisons complĂštes. Textiles, vaisselles, mobiliers, automobiles deux roues, nâhĂ©sitez pas Ă nous demander conseils.
Faut il apprendre tous les dialectes de la langue en ThaĂŻlande ?
Non, il vous suffit d'apprendre la langue centrale thaĂŻlandaise et vous pourrez comprendre et ĂȘtre compris de tous. Petit Ă petit vous comprendrez les dialectes.
Proposez vous vos services uniquement sur la ThaĂŻlande ?
SIAM Relocation est membre du group DocShipper présent dans plus de 40 pays (en 2020). Avec une présence particuliÚre sur le marché francophone et l'Asie du Sud-Est, nous devenons un acteur incontournable du déménagement international vers / depuis la Thaïlande.
Info DocShipper  : Vous avez aimé cet article ? Vous aimerez probablement les suivants :
Conseil DocShipper : Nous vous aidons sur l'ensemble de la procédure d'approvisionnement alors n'hésitez pas à nous contacter si vous avez la moindre question !
- Vous avez du mal à trouver le produit ? Appréciez nos services de sourcing, nous trouvons directement le fournisseurs adéquates pour vous !
- Vous n'avez pas confiance en votre fournisseur ? Faites appel à nos services d'audit d'entreprise pour vérifier que ce n'est pas une arnaque !
- Vous souhaitez contrÎler la production ? Demandez à nos experts de faire un contrÎle qualité des produits
- Vous n'ĂȘtes pas sur que vos produits soient aux normes ? Contactez notre dĂ©partement pour une vĂ©rification des certificats et des normes
- Vous avez besoin d'aide sur la partie logistique ? Notre département de fret international vous accompagne jusqu'à la livraison dans votre entrepÎt
- Vous ne savez pas comment gérer la distribution de vos produits ? Faites appel à nos services 3PL (gestion de stock, préparation de commandes et livraison B2C)
En raison de nos prix attractifs et de notre dĂ©vouement, de nombreux clients font confiance Ă nos services et nous les en remercions. ArrĂȘtez de surpayer les services et rĂ©alisez des Ă©conomies grĂące Ă nos solutions sur mesure qui associent tous les types dâexpĂ©dition, du petit volume au conteneur.
La communication est importante, c'est pourquoi nous nous efforçons de discuter de la maniÚre la plus appropriée pour vous!